Over the weekend, Democratic Presidential Barak Obama uttered the now familiar phrase, “I support the troops, but not the war,” or words to that effect. What does this odd sounding phrase really mean? How you “support” someone, without also hoping that the are successful in their endeavors?

Maybe we should look at the definition of “support” for a clue? Well, my trusty ol’ Funk and Wagnalls has several meanings, the closest, “be actively interested in and support the success of?” Well, certainly the first part is right. Most of the left wing and anti-war types are obsessed about the war as part of the BDS. But, how about the second part, wishing for the success of the mission?

This is where Democrats have a problem. They cannot really go on record as being in favor of a US loss in Iraq, but a win would seriously hamper their political ambitions. Thus the nuanced expression of support for the troops but not the mission.

I don’t buy it. It is like saying that you “support” your hometown baseball team, but you don’t want them to win the game tonight. How can you root for the team, but hope they lose?

I suspect we may never know the answer to this puzzler.

Be Sociable, Share!