Send As SMS
<-- HitTail.com code -->

Blogger News Network

BNN provides English-language US and world news, analysis and opinion from all over the Internet. We strive for high standards, ethical behavior, and the presentation of multiple responsible points of view.



Visiting our advertisers directly supports this site. Thanks!


Get More Traffic For Your Blog!

Blog Explosion brings hundreds of interested visitors to your blog - without costing you a cent.

BNN News Archive Page
       Friday, April 07, 2006

Imagine Your Byline Here - Click Here To Write For BNN




Some word fun

Language is one of my great interests and entertainments. In a recent email to me, Scottish blogger Neil Craig (who writes lots of letters to Scottish newspapers) said: "A very short letter in the Herald today. I am glad of this since I was somewhat scunnered that they hadn't published anything of mine since Christmas"

I was delighted to see the word "scunnered". I don't know where I remember it from. Maybe my mother used it. Maybe my Scottish wife used it. It is not really translatable but it means something like disgusted, emptied-out or defeated. Neil was in fact being a little reserved in his use of the word. A more common construction would be "fair scunnered". An Australian would probably say "really shat" under the same circumstances.

There are a lot of foreign words that are not really translatable into English -- which is why English has adopted so many foreign words. Two German words that we have lost from English seem particularly useful to me: Reich and Volk. I discuss the meaning of Volk here. I sometimes use both words in my postings on Majority Rights -- where they are fairly likely to be understood. The reason why they are rarely used in English these days is probably that Hitler used both words a lot, and used them prominently. So part of the reason why I use them is to "stir the possum": I have been waiting for some Leftist to pounce on me and accuse me of being a Nazi for using them. But, sadly, nobody has given me that pleasure. So I have given up waiting and will outline here the crushing reply that I had ready:

On all the products exported from the old Communist East Germany, there was a "brand name" -- which was "VEB". And what does "VEB" stand for? It stands for "Volkseigene Betrieb", which translates as "The People's own Enterprise" (though that translation could be argued about too). So if Communist East Germany put the word "Volk" on everything it produced, how come it is a Nazi word? The truth, of course, is that it is an ordinary German word that was in common use for at least 2,000 years before the Nazis came along.

And as for "Reich": For starters, the East German State Railway was known as the "Reichsbahn".

(For more postings from me, see EDUCATION WATCH, GREENIE WATCH, POLITICAL CORRECTNESS WATCH, GUN WATCH, SOCIALIZED MEDICINE, AUSTRALIAN POLITICS and DISSECTING LEFTISM. My Home Page. Email me (John Ray) here.)



Blogger News Network is advertiser-supported, and your visits to our advertisers help BNN to meet its expenses. Help keep us afloat!

posted by JR at 9:15 PM  

0 Comments:

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home

Add this story to Digg     Reddit     Newsvine     Del.icio.us     Ma.gnolia     Spurl

      

Sign up for Blog Soldiers and get 50 free credits!

Subscribe to BNN and get a daily bulletin of all our news postings.
Enter your Email


Powered by FeedBlitz

Interested in writing for BNN? Want information on our news service?

Contact The Editor
Writing for BNN
BNN Editorial Policies