<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: German Word of the Year Actually Two</title>
	<link>http://www.bloggernews.net/118976</link>
	<description>High-quality English language analysis and editorial writing on the news.</description>
	<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 19:33:46 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.3</generator>
		<item>
		<title>By: The word of the year in American, English, German, Dutch, Austrian, Japanese and William Safire &#171; Collateral Damage</title>
		<link>http://www.bloggernews.net/118976#comment-826643</link>
		<dc:creator>The word of the year in American, English, German, Dutch, Austrian, Japanese and William Safire &#171; Collateral Damage</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Dec 2008 14:55:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.bloggernews.net/118976#comment-826643</guid>
		<description>[...] or in need of a beer, took third. In the words for (not about) people over 30: Rettungsschirm (“emergency parachute”) came in 2nd. (Chosen by [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] or in need of a beer, took third. In the words for (not about) people over 30: Rettungsschirm (“emergency parachute”) came in 2nd. (Chosen by [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
